Le mot vietnamien "làm đau" signifie "faire du mal" ou "endolorir". C'est une expression utilisée pour décrire l'action de causer de la douleur ou de la souffrance, que ce soit physiquement ou émotionnellement.
1. Usage de base : - "làm đau" est couramment utilisé pour parler de douleurs physiques. Par exemple, si quelqu'un se blesse, on pourrait dire : "Cái va chạm đó đã làm đau tôi" (Ce choc m'a fait mal).
Dans un contexte plus littéraire ou émotionnel, "làm đau" peut également être utilisé pour décrire des sentiments blessés ou des douleurs émotionnelles. Par exemple : - "Lời nói của cô ấy đã làm đau trái tim tôi." (Ses paroles ont blessé mon cœur.)
Il existe des variantes et des expressions liées à "làm đau" : - "đau" : signifie simplement "douleur" ou "mal". - "đau đớn" : signifie "douleur intense" ou "souffrance".
Voici quelques synonymes de "làm đau" : - "gây đau" : qui signifie également "causer de la douleur". - "làm tổn thương" : qui signifie "faire du tort" ou "blesser".